Jesaja 38:18

SVWant het graf zal U niet loven, de dood zal U [niet] prijzen; die in den kuil nederdalen, zullen op Uw waarheid niet hopen.
WLCכִּ֣י לֹ֥א שְׁאֹ֛ול תֹּודֶ֖ךָּ מָ֣וֶת יְהַלְלֶ֑ךָּ לֹֽא־יְשַׂבְּר֥וּ יֹֽורְדֵי־בֹ֖ור אֶל־אֲמִתֶּֽךָ׃
Trans.kî lō’ šə’wōl twōḏeḵḵā māweṯ yəhaləleḵḵā lō’-yəśabərû ywōrəḏê-ḇwōr ’el-’ămiteḵā:

Algemeen

Zie ook: Dodenrijk

Aantekeningen

Want het graf zal U niet loven, de dood zal U [niet] prijzen; die in den kuil nederdalen, zullen op Uw waarheid niet hopen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

-

לֹ֥א

-

שְׁא֛וֹל

Want het graf

תּוֹדֶ֖ךָּ

zal niet loven

מָ֣וֶת

de dood

יְהַלְלֶ֑ךָּ

zal prijzen

לֹֽא־

-

יְשַׂבְּר֥וּ

niet hopen

יֽוֹרְדֵי־

nederdalen

ב֖וֹר

die in den kuil

אֶל־

-

אֲמִתֶּֽךָ

zullen op Uw waarheid


Want het graf zal U niet loven, de dood zal U [niet] prijzen; die in den kuil nederdalen, zullen op Uw waarheid niet hopen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!